mg线上娱乐下载

大牌外教眼中的中国 贝尼特斯:手机可以搞定一

来源:未知日期:2019-07-20 00:36 浏览:

  登陆中国,签约大连一方,作为目前中○▲-•■□超联赛的最大牌外教,贝尼特斯在中国已经度过了一个月的时光。随着在中国的生活上了轨道,大连一方成绩强势,贝帅有了更多时间观察中国的文化,比较与◇•■★▼欧洲社会的异同。近日,他在自己的个人网站上更新了“中国游记”,这也已经是他撰写的“中国游记”第二篇。在两篇文章中,贝尼特斯记录了部分中国的日常,也介绍了中国的文化和传统。

  “转会市场上好▪•★的中国球员很少,最强的球队几乎都是第一时间签下好球员们——而且是长期合同,这意味着你能接触到的能够让你的球队有所提高的好球员非常稀缺。中超规定你必须在场上使用(至少)8名中国球员,其中一人是U23球员。你的4个外援中最多只能有3人同时在场上。外援可以改变比赛走势,但是中国球员才是球队能够持续发力的基础。”

  与此同时,一些细节也和他以前的经历大有不同。比如执教大连第一场比赛结束后,他径直按照在英格兰的习惯上场去和裁判握手,结果被拦了回来◆●△▼●——在中超,完场后要先等双方球员和裁判在中圈握手致意。

  在贝尼特斯看来,和以往执教西班牙、英格兰以及意大利球队的经历相▲●…△比,执教中国球队最大的区别就在于语言。

  这一点让他感受颇深,“来到这里你要做的第一件事不是签一名好前锋,而是签一名好翻译。好翻译才能把你的想法直接传达给球员。”贝帅坦言,在自己以前的经历中,虽然球队也会配备翻译,但是主教练总是可以和球员直接沟通,“要么是你会说他们的语言,要么是他们会你说的语言。”

  “但很明显,在这里的情况不是这样。大部分球员完全听不懂你说话,你也听不懂他们讲话,不光是我,连我的助教也都需要翻译来和球队沟通。这一大帮子人看起来蔚为壮观。”贝尼特斯透露,自己在大连◇=△▲的翻译并不说西班牙语而是英语,但是相比语种,对足球有充分的•☆■▲了解才更重要。

  不过即便有好翻译,这种无法直接跟球员沟通的感觉还是让他感到颇为“陌生”。比如在上任后带队打第一场比赛时,“我在场边喊话,他(翻译)也要跟着在边上喊。但是翻译不能一直在我身边,第四官员过来让他坐下,所以我只能‘孤独’地用手势指挥球队。这种经历是我从没有过的。”

  事☆△◆▲■实上,来到中国,贝尼特斯还是希望能学习中文的,不过来▽•●◆之前就有很多人告诉他中文太过于困难。“一般来说去了哪个国家,你就应该学那里的语言,但是他们告诉我要学会中文得花5年,所以我们只好先慢慢学一些最常用的词汇。”

  ★◇▽▼•对于贝尼特斯来说,中国之•□▼◁▼行的新鲜感不仅在球场上,在平时◇…=▲的各个细节处都能体现。比如中国的地域之大,就给他留下了深刻的印象:从大连去重庆打客场,光飞机就要坐三个多小时,而重庆更是有着跟奥地利相仿的面积。

  而空闲之余,他也不忘去浏览更多中国△▪▲□△的◆▼风景。比如去广州恒大打客场那段时间,他就和团队成员一起借着去中国香港地区办签证的时机,顺道浏览了宝莲寺。个人博客中,他还饶有兴致地发出了游览中拍的照片,科普了一番中国传统木质建筑中的榫卯结构。

  与此同时,他对现在中国只靠手机支付就能“走遍天下”的状况惊叹不已,“在这▼▼▽●▽●儿你现金和银行卡都不需要,只要手机就能搞定,不管是购物、坐出租还是吃饭都行。”

  中国特色的日常交通工具——三轮车让贝尼特斯印象深刻,贝尼特斯说:“我们每天早上7点半去训练场,我们的司机很好,虽然他为了找寻最佳路线不停的在车流中穿梭、不停变道,让我们在座位上★-●=•▽不停晃动。这样的经历有点像我在罗马的时候。每天我们都会途中看到很多的三轮出租车,这总让我想起《只有傻瓜和马》(英剧)里的Del Boy。这里的人称这种交通工具为‘三轮摩托车’,不过很多外国游客叫它们‘tuk-tu▷•●ks’,在泰国一些地方就有类似的三轮交通工具。”

  在大连一方与哈姆西克师徒重遇,加上新近加盟的弟●子隆东进球不断,贝帅的中国之路似乎非常顺畅的一路向前。“每个人都知道,我和哈姆西克在那不勒斯之后在这里(大连)重遇,我们也迎来了隆东,他已经打进了3个进球,很好△▪▲□△的适应了团队。我也有机会和马斯切拉诺交流,他告诉我一些他在河北(华夏幸福)的经历,比如如何用针灸处治疗伤病。其他西班牙的教练们也和我分享了他们在中国的经验。”

  最后,贝帅写到:“希望一切能进展顺利,以后我还想写更多的体验。这些经历很新鲜,也让我看到了更多。”

mg线上娱乐下载

0
mg线上娱乐下载
电话
短信
联系